Nejen na www. ravelry.com , ale i na jiných místech na internetu je ke stažení nepřeberné množství návodů v anglickém jazyce, ať již zdarma nebo za poplatek. Aby se vám v nich dobře četlo, připravily jsme pro vás slovníček základních zkratek v anglicky psaných návodech a také videonávody.
Tabulka základních pletařských zkratek s videonávody.
Tabulka základních pletařských zkratek s videonávody.
h
|
hladce
|
k
|
knit
|
|
obr
|
obrace
|
p
|
purl
|
|
nah
|
nahodit
|
yo
|
yarn over
|
|
sej
|
sejmout
|
sl
|
slip
|
|
rzn
|
rozplést za zadní nit
|
kfb
|
knit front and back
|
|
PH1P
|
přidat oko hladce zprava
|
M1R
|
make one right
|
|
PH1L
|
přidat oko hladce zleva
|
M1L
|
make one left
|
|
ssh
|
sejmout 1, sejmout 1, splést
|
ssk
|
slip, slip, knit
|
|
spl2h
|
splést 2 oka hladce
|
k2tog
|
knit two together
|
|
sej1, spl2h, pso
|
sejmout1, splést 2, sejmuté přetáhnout
|
sl1k2psso
|
slip 1, knit 2 together, pass slipped stitch over
|
|
zn
|
značkovač
|
m
|
marker
|
Pleteme technikou "brioche"
ČJ
|
ANG
|
||
brh
|
brk
|
brioche hladce - pleteme oko
hladce spolu s jeho nahozením
|
|
brobr
|
brp
|
brioche obrace - pleteme oko
obrace spolu s jeho nahozením
|
|
sej1nah
|
sl1yo
|
s přízí vpředu sejmeme oko jakoby obr, přízi vedeme dozadu za
oko a pak opět dopředu spodem (okolo oka to vytvoří „šálku“)
|
|
brhnahbrh
|
brkyobrk
|
přidáno 2 oka: brh, necháme
oko na LJ, nahodíme, poté ještě jednou brh do stejného oka.
|
|
brL ujím
|
brLsl dec
|
2 oka ubrána stočeno doleva, týká se to tří ok: sejmeme první ok
jakoby hladce s jeho nahozením, brh další dvě oka dohromady spolu
s jeho nahozením, přetáhneme sejmuté oko přes upletené spolu s jeho
nahozením
|
|
brP ujím
|
brRsl dec
|
2 oka ubrána stočeno doprava,, týká se to tří ok: sejmeme první oko
jakoby hladce s jeho nahozením, upleteme další oko hladce, přetáhneme
sejmuté oko přes upletené spolu s jeho nahozením, umístíme oko na LJ a přetáhneme přes něj
následující oko i s jeho nahozením. Vrátíme oko na PJ.
|
|
br4o ujím
|
br4st dec
|
4 oka ubrána, týká se 5 ok.
Sej 2 oka postupně jakoby hladce, následující oko umístíme na značkovač nebo
pomocnou jehlici dopředu před práci, další oko upleteme hladce, přetáhneme přes něj druhé sejmuté oko, oko
umístíme na LJ a přetáhneme přes něj následující oko, vrátíme oko na PJ a
přetáhneme přes něj první sejmuté oko, oko z jeh./znač. umístíme na LJ (nepřetočíme ho) , oko
z PJ umístíme také na LJ a přetáhneme přes něj oko z jeh/znač.
Výsledné oko umístíme na PJ
|
|
br4o přid
|
br4st inc
|
4 oka přidána; do jednoho oka – (brh1, nah) dvakrát, brh1
|
|
PJ, LJ
|
RH, LH
|
Pravá jehlice, levá jehlice
|
Zkratky vychází z návodů L.A. Robinson, je možné, že v jiných návodech mohou znít i jinak.
v pdf k tisku zde.
v pdf k tisku zde.
V anglických návodech jsou často míry uváděny v palcích a pro převod je dobré vědět, že
1 " (inch) = 2,54 cm.
Pokud by vám chybělo vysvětlení nějaké zkratky, napište nám, slovíček doplníme:-))
VÝZNAM ZKRATEK V ANGLICKÝCH NÁVODECH (v pdf k tisku zde) | ||
beg | beginning | začátek |
BO | bind off | uzavřít |
CC | contrasting color | kontrastní barva |
CO | cast on | nahodit |
cs | center stitch | středové oko |
dec | decrease | ujmout |
DPN | double pointed needle | ponožková jehlice |
gauge | gauge | zkušební vzorek |
g st | garter stitch | rub i líc plést hladce |
inc | increase | přidat oko |
k | knit | hladce |
kfb | knit front and back | rozplést oko hladce, pleteme nejprve za přední a pak za zadní nit |
k2tog | knit 2 together | splést 2 oka hladce |
ktbl | knit through back loop | hladce za zadní nit |
m | marker | značkovač |
MC | main color | hlavní barva |
m1L | make one left | přidat oko hladce zleva - nadzvihneme příčnou nit mezi oky levou jehlicí zepředu, upleteme zezadu |
m1R | make one right | přidat oko hladce zprava - nadzdvihneme příčnou nit mezi oky levou jehlicí zezadu, upleteme zepředu |
needles | needles | jehlice |
p | purl | obrace |
pm | place marker | umístit značkovač |
p2tog | purl 2 together | splést 2 oka obrace |
rm | remove marker | odstranit značkovač |
rnd(s) | round(s) | řady(y) |
RS | right side | líc |
sl 1 | slip one stitch | sejmout 1 oko |
sm | slip marker | sejmout značkovač |
ssk | slip slip knit | 1 oko sejmout hladce, 2.oko sejmout hladce a splést je za zadní nit |
St st | stockinette stitch | lícový žerzej |
st (s) | stitch(es) | oko (oka) |
WS | wrong side | rub |
wyib | with yarn in back | s přízí vzadu (za prací) |
wyif | with yarn in front | s přízí vpředu (před prací) |
yarn | yarn | příze |
yo | yarn over | nahodit |
Jupíííííííííííííííííííííí, je to tu!
OdpovědětVymazatJste báječné! Díky Mia
Jste úžasné !!!!!! Pletení zdar!
OdpovědětVymazatDíky! Petra
OdpovědětVymazatDěkuji.
OdpovědětVymazatfialka
Díky, je příjemné mít to takhle pohromadě.
OdpovědětVymazatDík! Jste skvělé!
OdpovědětVymazatMoc mi to pomohlo.Děkuji.
OdpovědětVymazatProsím, co znamená SK2TOGP a SKP? Peru se s návodem na Dream stripes. Jinak úžasná věc tenhle slovníček, bez něj bych se do šátku ani nepouštěla... Díky moc Markéta
OdpovědětVymazatDobrá náhoda, právě ho pletu taky:-) SKP - sejmout 1 oko, hladce 1 oko, a přetáhnout sejmuté oko přes upletené.
VymazatSK2TOGP - sejmout 1 oko, splést 2 oka hladce a přetáhnout sejmuté oko přes spletená oka.
Snad Vám to pomůže:-)
Dobrý den,
OdpovědětVymazatprosím, jsem začátečník, co je to "k-wise"?
děkuji!:)
Dobrý den! Znamená to hladce, nejspíš máte v návodu uvedeno slip k-wise - neboli sejměte oko hladce (tedy pravou jehlicí nabereme oko jako bychom chtěly plést hladce, ale sejmeme). Pokud by ještě něco bylo třeba, rády poradíme:-)
Vymazatprosím nenašla jsme zde zkratku psso ..Děkuji Lída
OdpovědětVymazatAno, děkujeme za upozornění - "pass slipped stitch over" tzn přetáhnout sjemuté oko přes - většinou je to zkratka sej1splést2hladce, přetáhnout sejmuté přes upletené" - brzy bude i video:-)
Vymazatsupéér děkuju moc za rychlost a ještě se zeptám značkovač?? to je jako co ??
VymazatZnačkovače jsou taková malá plastová udělátka, značíme si tím v pletenině místa, kde se např. přidává, kde začíná řada, kde se mění vzor. U vlněných sester máme dva typy
Vymazathttp://www.vlnenesestry.cz/Znackovace-Knit-Pro-d343.htm
http://www.vlnenesestry.cz/Znackovace-Knit-Pro-zamykaci-d595.htm
mockrát děkuju jste zlatá :)
VymazatKatko prosim mam radu hl-znackovac-25ok hl-znackovac-hl......to oko znackovac se plete hl a oznaci nebo neplete ???
OdpovědětVymazatznačkovač není oko, prostě se umístí na jehlici, značkovači si oddělíte těch 25 ok hladce...
Vymazatahaaaaaa dekujuuuu moc, jsem zase o neco chytrejsi ;-)
Vymazatpoprosím ještě zkratka M1 ?? DĚKUJU MOOC Lída
OdpovědětVymazatM1 je v seznamu pod zkratkou m1L, m1R - přidat oko, většinou se myslí za příčnou nit, jsou dvě metody, zleva zprava, vše najdete na našem videu https://www.youtube.com/watch?v=ayMI5Zmh9Bo
Vymazatděkuju Katko jste moje zachránkyně ještě jednou moc děkuju ;)konečně se budu moct pustit do pletených papuček pro dětičky do nemocnice ..Děkuju
OdpovědětVymazatNení zač:-) klidně zase napiště:-)
VymazatOOOOOOOOO! Vy jste obě nejúžasnejšejšejší :-)
OdpovědětVymazatTento komentář byl odstraněn autorem.
OdpovědětVymazatMůžete mi prosím přeložit co znamená v popisu - sl1 purlwise with yarn at front ?
OdpovědětVymazatDěkuji
To znamená " sejmout jakoby obrace s přízí vpředu" - když si na youtube najdete naše videa, máme tam video o snímání ok a tam je to i ukázané https://www.youtube.com/watch?v=IJpRRjz5cYs
VymazatKateřino děkuji,pokusím se s tím nějak poprat
VymazatHolky, díky moc za tento slovníček, vytiskla jsem a už zkoumám:) Jste super!:)
OdpovědětVymazatDíky, jsme rády, že se využívá:-)
VymazatKateřino můžete mi prosím přeložit co znamená v popisu pletení w+t?
OdpovědětVymazatJedná se o zkrácené řady: wrap and turn. Brzy budou videa na zkrácené řady:-)
VymazatDíky, to je super :-)
OdpovědětVymazatHolky, můžu prosit o překlad zkratky kfPSOkb? Nějak jsem se při pletení zadrhla :-(. Díky moc. Jana
OdpovědětVymazatJedniá souvislost, která mě z touto zkratkou napasla je její použití u vestičky Milo - video k této zkratce je zde https://www.youtube.com/watch?v=VmuJ9P6iEsU. Pokud to není tento případ, prosíme o uvedení kontextu, případně není v návodu tato zkratka rozepsaná slovy?
VymazatJe to zkratka k Milo vestě, zkouknu video a snad to dám. Je to tam rozepsáno anglicky, až tak zdatná angličtinářka ale nejsem :-). Díky Jana
VymazatV tom případě to video pomůže, je to natočené k tomu. hezký večer. KR
VymazatVyhlédla jsem si na Knitty návod na Bauble, ale neporadím si se zkratkami: C1Rp, C1Lp a C1R tbl. Máte nějaký tip? Připadá mi to jako splétání se sklonem vpravo a vlevo a za zadní nit, ale nejsem si jistá a nemají to ani ve vysvětlivkách. Děkuji Angelika
OdpovědětVymazatDobrý den! Zkratky jsou popsány v návodu níže, týkají se copánků a použití pomocné jehlice:
VymazatC1Rp: následující oko umístíme na pomocnou jehlici za práci,další oko upleteme hladce za zadní nit, oko z pomocné jehlice upleteme obrace
C1Lp: následujícíoko umístíme na pomocnou jehlici před práci,další oko upleteme obrace, oko z pomocné jehlice upleteme hladce za zadní nit
C1R tbl: následující oko umístíme na pomocnou jehlici za práci,další oko upleteme hladce za zadní nit, oko z pomocné jehlice upleteme hladce za zadní nit
Bauble vypadá krásně, ať to dobře jde:-)
Dobrý den. Děkuji mnohokrát jak za hezké vysvětlení, tak za rychlou reakci. S výsledkem se určitě pochlubím. Těším se na váš další KAL, tak musím rychle plést.
OdpovědětVymazatMoc děkuji, velice pomáhá :)
OdpovědětVymazatdobrý den, prosím prosím, potřebovala bych pomoci s překladem tohoto:
OdpovědětVymazatC6F: slip next 3 stitches onto cable needle and hold at front of work, knit next 3 stitches from left-hand needle, then knit stitches from cable needle.
C6B: slip next 3 stitches onto cable needle and hold at back of work, knit next 3 stitches from left-hand needle, then knit stitches from cable needle.
a ve vzorku je pak uvedeno v řadách ještě toto:
Row 3: k 1, (C6F, k6) 2 times, C6F, k 1.
Row 9: k 1, (k 6, C6B) 2 times, k 7.
ostatní jsem našla u vás ve slovníku a je to fakt super, moc za něj díky! :-)
předem moc děkuji za radu:) kamila
Jedná se o copánky - video k nim již máme připravené a budeme ho zveřejnovat v brzké době. C6F - znamená cable 6 front - copánek nad 6 oky vpředu - tzn že si dáte 3 oka na pomocnou jehlici, podržíte před prací, upletete další tři oka hladce a pak teprve oka z pomocné jehlice. C6 B - to samé jen oka držíme za prací. další pokyny jsou již jen že se opakuje copánek a hladce 6 dvakrát, copánek, hladce 1 atd.... pokud nemůžete čekat na naše video, na youtube určitě nějaké video k copánkům najdete...:-)
VymazatKatko, moc vám děkuji. ano, jedná se o copánky, tento vzor:
Vymazathttp://wedonothaveaknittingproblem.blogspot.cz/2009/02/puddlesaka-dog-walking-scarf.html
jak to vidím česky, tak mi to hned docvaklo a dává smysl i originál. opravdu moc děkuji :) kamila
Není zač, at se šála povede:-)
VymazatDobrý deň, chcela by som Vás poprosiť o pomoc s jedným návodom z Ravelry. Niekoľko som ich už zvládla, ale teraz neviem pochopiť ako sa vlastne sveter robí.
OdpovědětVymazatJaký návod máte na mysli? Nejlépe by bylo komunikovat přes info@vlnenesestry.cz
VymazatUž som poslala mail.
VymazatMůžete mi prosím poradit, co znamená "stash"? Celá věta je "or use up your stash".
OdpovědětVymazatStash znamená pletařské zásoby - tedy věta znamená "nebo využijte své zásoby":-)
VymazatMoc děkuji za vysvětlení. Zásoby určitě mám. :-)
OdpovědětVymazatprosím co znamená zkratka třeba 6 pf,nebo puff,2 pfs nebo jen pf a gap moc díky.
OdpovědětVymazatDobrý den, pojem neznám, předpokládám, že to bude nějaký vzor ve tvaru nopku, bouličky, kuličky. Dělám to tak, že si ho zadám do Youtube - "knitting puff" - je to tip oka, puff stitch. takže odhaduji že 6 pf, bude puff z šesti nití atd. zkuste zkusit to youtube.:-) Kateřina Rajmicová
Vymazatděkuji,a asi není kam poslat obrázek že.
OdpovědětVymazatSamozřejmě - email na Vlněné sestry je : info@vlnenesestry.cz
VymazatVlněné sestřičky zasekla jsem se na ukončení šátku Close To You :o(
OdpovědětVymazatŘada ukončení s pikotkami (LŘ):*nah 2 oka, ukončit 5 ok*, opakovat do konce. Já stále nemohu přijít na to JAK NA TO...
Ještě jdu prohledat vaše videa, zda pletené pikotky nenajdu. U háčkování pikotky znám,ale nechápu jak je mám uplést :o))), asi jsem se zabrzila !!!
Díky moc.
Alena
Tak jsem video s pikotkami našla - hurá, jste skvělé, ta videa hodně pomáhají, tak jdu na to....
VymazatDekuji moc za slovnik! Mohla bych se prosim zeptat, co je "steek"? Dekuji moc predem, Dita
OdpovědětVymazatJsme rády, že slovník mpomáhá:-) Steek je tzv. mostek, nebo i můstek, používá se při pletení metodou fair isle, kdy pletete do kruhu a v místě mostku pleteninu následně rozstříhnete pro získání otvorů pro ruce a hlavu, nebo pro rozepínací svetr. Na Youtube máme videonávod.
VymazatMoc Vam dekuji, jdu se hned podivat!!
VymazatDobrý den, milé pletařky, ke včerejšímu dotazu připojuji další. Mohla bych požádat o překlad "patt across"? Dle návodu "patt" vypadá na sloveso (ani Oxfordský výkladový slovník mi nenabízí žádný překlad). V návodu Kate Davies se slovo "pattern" používá celé, "patt" tedy nevypadá na zkratku "pattern". Děkuji mnohokrát, Dita
OdpovědětVymazatJééé moc děkuji dlouho jsem něco podobného hledala.Ještě by mě potěšily obrázkové značky k těmto popiskům.Zkouším briochet a některé značky si musím domýšlet.Moc děkuji Alena
OdpovědětVymazatAko upliesť 3 spliest anglický hladko a súčasne rozpliesť .
OdpovědětVymazatDobrý večer vlněnky,pustila jsem se do šátku podle Justyny Lorkowska Close to you a nevím jak se plete sshl,sejmout dvě oka hladce vimza pak uplést hl za zadní nit nevím.Najdu někde video?
OdpovědětVymazatDobrý den, prosím o překlad: p3tog and leave sts on LH, YO, purl same 3 sts tog again and transfer to RH needle. Děkuji. Petra Lieblová
OdpovědětVymazatprosím o vysvětlení značky= skpo
OdpovědětVymazatmoc děkuji
D.B
prosím o překlad: 2-st RC (RT) – Sl 1 st to cn and hold to back, k1, k1 from cn
OdpovědětVymazatděkuji
JŠ